Judges 17:1

HOT(i) 1 ויהי אישׁ מהר אפרים ושׁמו מיכיהו׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי And there was H376 אישׁ a man H2022 מהר of mount H669 אפרים Ephraim, H8034 ושׁמו whose name H4319 מיכיהו׃  
Vulgate(i) 1 fuit eo tempore vir quidam de monte Ephraim nomine Michas
Wycliffe(i) 1 In that tyme was a man, `Mycas bi name, of the hil of Effraym.
MSTC(i) 1 There was a man in mount Ephraim, named Micah,
Matthew(i) 1 There was a man in mount Ephraim, named Micah,
Great(i) 1 There was a man in mount Ephraim named Micah,
Geneva(i) 1 There was a man of mount Ephraim, whose name was Michah,
Bishops(i) 1 There was a man of mount Ephraim, named Micah
DouayRheims(i) 1 There was at that time a man of mount Ephraim, whose name was Michas.
KJV(i) 1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
Thomson(i) 1 There was a man of mount Ephraim, whose name was Micah;
Webster(i) 1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
Brenton(i) 1 And there was a man of mount Ephraim, and his name was Michaias.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ ἐγένετο ἀνὴρ ἀπὸ ὄρους Ἐφραὶμ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Μιχαίας.
Leeser(i) 1 And there was a man of the mountain of Ephraim, whose name was Michayhu.
YLT(i) 1 And there is a man of the hill-country of Ephraim, and his name is Micah,
JuliaSmith(i) 1 And there will be a man of mount Ephraim and his name Micah.
Darby(i) 1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
ERV(i) 1 And there was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah.
ASV(i) 1 And there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Now there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
Rotherham(i) 1 And there was a man of the hill country of Ephraim, whose, name, was Micah.
CLV(i) 1 And there is a man of the hill-country of Ephraim, and his name [is] Micah,
BBE(i) 1 Now there was a man of the hill-country of Ephraim named Micah.
MKJV(i) 1 And there was a man of Mount Ephraim, and his name was Micah.
LITV(i) 1 And there was a man of the hills of Ephraim, and his name was Micah.
ECB(i) 1
THE IDOLS OF MICHAH YAH
And there is a man of mount Ephrayim, his name is Michah Yah:
ACV(i) 1 And there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
WEB(i) 1 There was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah.
NHEB(i) 1 There was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah.
AKJV(i) 1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
KJ2000(i) 1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
UKJV(i) 1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.
TKJU(i) 1 And there was a man of Mount Ephraim, whose name was Micah.
EJ2000(i) 1 ¶ And there was a man of Mount Ephraim, whose name was Micah.
CAB(i) 1 And there was a man of Mount Ephraim, and his name was Micah.
LXX2012(i) 1 And there was a man of mount Ephraim, and his name was Michaias.
NSB(i) 1 There was a man named Micah, who lived in the mountains of Ephraim.
ISV(i) 1 Micah’s Descent into IdolatryA man named Micah lived in the mountainous region of the territory of Ephraim.
LEB(i) 1 There was a man from the hill country of Ephraim; his name was Micah.
BSB(i) 1 Now a man named Micah from the hill country of Ephraim
MSB(i) 1 Now a man named Micah from the hill country of Ephraim
MLV(i) 1 And there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
VIN(i) 1 There was a man named Micah, who lived in the mountains of Ephraim.
Luther1912(i) 1 Es war ein Mann auf dem Gebirge Ephraim, mit Namen Micha.
ELB1871(i) 1 Und es war ein Mann vom Gebirge Ephraim, sein Name war Micha.
ELB1905(i) 1 Und es war ein Mann vom Gebirge Ephraim, sein Name war Micha.
DSV(i) 1 En er was een man van het gebergte van Efraïm, wiens naam was Micha.
Giguet(i) 1 ¶ Il y avait, dans les montagnes d’Ephraïm, un homme qui se nommait Michas.
DarbyFR(i) 1
Et il y avait un homme de la montagne d'Éphraïm, dont le nom était Michée;
Martin(i) 1 Or il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, duquel le nom était Mica;
Segond(i) 1 Il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, nommé Mica.
SE(i) 1 Hubo un varón del monte de Efraín, que se llamaba Micaía.
ReinaValera(i) 1 HUBO un hombre del monte de Ephraim, que se llamaba Michâs.
JBS(i) 1 ¶ Hubo un varón del monte de Efraín, que se llamaba Micaía.
Albanian(i) 1 Në krahinën malore të Efraimit ishte një njeri që quhej Mikah.
RST(i) 1 Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.
Arabic(i) 1 وكان رجل من جبل افرايم اسمه ميخا.
Bulgarian(i) 1 И имаше един човек от хълмистата земя на Ефрем, който се казваше Михей.
Croatian(i) 1 Bijaše u Efrajimovoj gori čovjek po imenu Mikajehu.
BKR(i) 1 Byl pak muž nějaký s hory Efraim, jehož jméno bylo Mícha.
Danish(i) 1 Og der var en Mand fra Efraims Bjerg og hans Navn var Mika.
CUV(i) 1 以 法 蓮 山 地 有 一 個 人 名 叫 米 迦 。
CUVS(i) 1 以 法 莲 山 地 冇 一 个 人 名 叫 米 迦 。
Esperanto(i) 1 Estis homo sur la monto de Efraim; lia nomo estis Mihxa.
Finnish(i) 1 Ja yksi mies oli Ephraimin vuorelta, nimeltä Miika.
Haitian(i) 1 Te gen yon nonm yo te rele Mika ki te rete nan mòn peyi Efrayim yo.
Hungarian(i) 1 Vala pedig egy férfiú Efraimnak hegyérõl való, kinek neve Míka vala;
Indonesian(i) 1 Adalah seorang laki-laki bernama Mikha. Ia tinggal di daerah pegunungan di wilayah Efraim.
Italian(i) 1 OR v’era un uomo della montagna di Efraim, il cui nome era Mica.
ItalianRiveduta(i) 1 Or v’era un uomo nella contrada montuosa d’Efraim, che si chiamava Mica.
Korean(i) 1 에브라임 산지에 미가라 이름하는 사람이 있더니
PBG(i) 1 A był niektóry mąż z góry Efraim, imieniem Michas.
Portuguese(i) 1 Havia um homem da região montanhosa de Efraim, cujo nome era Mica.
Norwegian(i) 1 Det var en mann fra Efra'imfjellene som hette Mika.
Romanian(i) 1 Era un om din muntele lui Efraim, numit Mica.
Ukrainian(i) 1 І був чоловік з Єфремових гір, а ім'я йому Миха.